Ősi himnuszkéziratot szolgáltatott vissza Németország Lengyelországnak
2026. június 30. 11:27 Múlt-kor
A második világháború alatt elhurcolt kulturális javak visszaszolgáltatásának újabb állomásaként Németország visszaadta Lengyelországnak a Gaude Mater Polonia egyik legkorábbi fennmaradt változatát őrző középkori kéziratot. A pergamenlapok évtizedeken át a Berlini Állami Könyvtár gyűjteményében voltak, most azonban a Porosz Kulturális Örökség Alapítvány (SPK) hivatalosan is átadta őket a lengyel félnek.
A kéziratot a hónap elején, a Német–Lengyel Fórum keretében adták át, ahol Németország több olyan kulturális tárgyat is visszaszolgáltatott, amelyeket a német megszállás idején hurcoltak el Lengyelországból. A lépés jól illeszkedik a két ország azon törekvéséhez, hogy közösen rendezzék a második világháború során eltűnt vagy elrabolt kulturális javak sorsát.
A hat pergamenlapból álló kézirat a 13. századi Gaude Mater Polonia egyik legkorábbi változatát tartalmazza, amely később Lengyelország egyik legismertebb vallásos-hazafias himnuszává vált. A dokumentum eredetileg a płocki papnevelő intézet könyvtárához tartozott, ám az intézet gyűjteményét a második világháború idején kifosztották, könyvállományának megmaradt része pedig a későbbi támadások során megsemmisült.
A megszálló hatóságok a könyvtár legértékesebb kéziratait az egykori Königsbergbe szállították, a Gaude Mater Polonia viszont később – máig tisztázatlan körülmények között – a Berlini Állami Könyvtár gyűjteményébe került. Bár a kutatók az irat útját máig nem tudták pontosan rekonstruálni, a pergamenen ma is látható tulajdonbélyegzők egyértelműen alátámasztják, hogy a szöveg egykor a płocki szemináriumi könyvtár tulajdonába tartozott.
A szakemberek szerint a fennmaradt pergamenlapok eredetileg egy, a 14. század végén készült nagyobb kódex részét alkothatták, amelyet a 16–17. században szétszedtek, majd egy másik kötet elkészítéséhez használhattak fel. Erre utalnak a pergameneken ma is megfigyelhető hajtások, vágások és egyéb használati nyomok, amelyek jól szemléltetik, hogy a középkori kéziratokat gyakran többször is felhasználták.
A Porosz Kulturális Örökség Alapítvány vezetői szerint a Berlini Állami Könyvtár hamarosan négy lengyel könyvtárral indít közös projektet, miközben a varsói Nemzeti Múzeum és Berlin Régi Nemzeti Galériája is közös szakmai programokon dolgozik. A német kormány képviselői hangsúlyozták, hogy a kézirat visszaadása egyszerre jelképe a történelmi felelősségvállalásnak és a két ország közötti bizalmon alapuló partnerségnek.
A restitúció egy 2025 decemberében felgyorsult német–lengyel együttműködés részeként valósult meg, amelynek célja, hogy a származáskutatás eredményeire támaszkodva minél több, jogtalanul eltávolított műtárgy és történeti dokumentum térhessen vissza eredeti helyére.


szerkesztőségét!
