Milyen nyelveket beszélt Jézus?
2014. május 30. 11:35
Az Izraelbe látogató Ferenc pápa és vendéglátója, Benjamin Netanjahu miniszterelnök hétfőn érdekes párbeszédet folytattak Jézus Krisztus anyanyelvéről. Mikor a zsidó állam kormányfője kijelentette, hogy a Megváltó héberül beszélt, az egyházfő rögtön kijavította: "arámiul." Kinek van igaza?
"Jézus itt élt, ezen a földön és héberül beszélt" - mondta Netanjahu a Ferenc pápának tolmácsoló fordítónak, utalva a judaizmus és a kereszténység közti szoros kapcsolatra a jeruzsálemi találkozón. "Arámiul" - vetette közbe a pápa, mire a kormányfő így vágta ki magát: "arámiul beszélt, de tudott héberül is."
A pápa háromnapos izraeli útját árgus szemekkel követte a világsajtó, az izraeli kormányfővel folytatott eszmecserére pedig sokan felkapták a fejüket.
Jézus a római uralom alatt álló júdeai Betlehemben született, amely ma az izraeli megszállás alatt álló Ciszjordánia területéhez tartozik. Názáretben töltötte gyerekkorát, főként galileai területeken prédikált, Jeruzsálemben halt meg, abban a városban, amely a három ábrahámi világvallás szent helye, és amelyre a zsidóság, illetve a palesztinok is igényt tartanak.
A palesztinok Jézust gyakran nevezik palesztinnak, amit a zsidók nem néznek jó szemmel. Gilad Zuckermann izraeli nyelvészprofesszor a mostani esettel kapcsolatban a Reutersnek elmondta, hogy mind az izraeli kormányfőnek - akinek 2012-ben elhunyt apja, Benzion Netanyahu elismert nyelvészprofesszor volt -, mind az 1,2 milliárd katolikus hívő vezetőjének igaza volt.
"Jézus anyanyelve az arámi volt" - mondta, majd hozzátette, hogy a gyakorlatilag a kihalás szélén álló sémi nyelv szorosan kapcsolódik a héberhez. "Azonban a hébert is ismerte, ugyanis az érvényben lévő vallási előírások ezen nyelven voltak lejegyezve" - egészítette ki. Sebastian Brock, az Oxfordi Egyetem BBC-nek nyilatkozó kutatója is egyetért abban, hogy a hétköznapi nyelv az arámi volt, a hébert pedig az írástudók használták, és a szent szövegek is ezen a nyelven íródtak. A legtöbb kutató egyetért abban, hogy Jézus arámi nyelven prédikált a tanítványainak.
Az arab nyelv abban az időben még nem hatolt be Palesztina vidékére, azonban a latin és a görög elterjedt volt a térségben. "Nem valószínű, hogy Krisztus tudott volna néhány szónál többet latinul" - mondta Jonathan Katz, az Oxfordi Egyetem klasszika-filológusa. Ez a jog és a római hadsereg nyelve volt, Jézus nem valószínű, hogy tisztában lehetett a latin nyelv szépségeivel. A göröggel azonban már más a helyzet, ugyanis a Római Birodalom polgári tisztviselői gyakran használták, a Dekapolisz városaiban, valamint a Jordán-folyó völgyében a görög nyelv - mint lingua franca - és kultúra dominált. "Nem beszélhette tisztán, de jártas lehetett a görögben" - mondta Katz.
Ugyanakkor "nincs egyértelmű bizonyíték, hogy Jézus tudott volna írni bármelyik nyelven is" - mondta Brock. János evangéliumában egy helyütt olvasható, hogy Jézus lehajolt, és "az ujjával írni kezdett a földön", ám a kutató szerint inkább csak rajzolgathatott.