Múlt-kor.hu

Múlt-kor bolt: Itt vásárolhatsz termékeinkből 》

Tabuk nélkül 56-ról

2006. október 4. 10:15

Paul Lendvai, a neves magyar származású osztrák publicista szerint 1956 hatásait, utórezgéseit sokkal jobban becsülik külföldön, mint Magyarországon. A forradalom évfordulójának kapcsán kitört viták rávilágítanak `a mai magyar társadalom mély megosztottságára, pedig ötvenhat a maga tragédiájával és szépségével az egész magyarságé.`

<

A Bécsben élő Lendvai, elismert Közép-Kelet-Európa-szakértő minderről "Forradalomról tabuk nélkül - 1956" című könyvének hivatalos budapesti bemutatóján beszélt. A könyv eredeti német nyelvű kiadása szeptember 8-án jelent meg Ausztriában, csak három nappal előzte meg a magyar kiadást, gyakorlatilag egyszerre került az osztrák és magyar olvasók kezébe, ami egyedülálló a maga nemében - közölte Rév András, a kötetet gondozó Napvilág Kiadó ügyvezető igazgatója.

Lendvai új művét az egykori forradalmár, Mécs Imre MSZP-s parlamenti képviselő mutatta be, aki szerint "több tényező szerencsés találkozása sűrűsödik a könyvben". Mécs e tényezőket sorolva kiemelte, hogy a szerző a Kilián laktanyától kőhajításnyira lakott 1957-ig, így testközelből figyelte az eseményeket és "jelen volt a legendák születésénél".  Lendvai európai hírű publicista, aki "megtanulta a források tiszteletét és jelentős mértékben bővítette is az ismert források körét a könyv előkészítése során készített interjúkkal". Mindezen tényezők összejátszásának eredményeképpen egy igen objektív, ragyogó stílusban megírt olvasmányos kötet született.

Mécs szerint Lendvai munkájának egyik legnagyobb érdeme a november 4-e utáni időszak tárgyalása, amelyet a szerző "második forradalomnak" nevez és részletesen bemutatja, hogyan váltak a munkásönkormányzatok a szervezett ellenállás legerősebb és leghatékonyabb gócaivá. Mécs Imre méltatta, hogy Lendvai külön fejezetet szentelt a forradalom során játszott ellentmondásos amerikai szerepnek is.

Lendvai arról beszélt, hogy könyvében megpróbálta bemutatni "a véletlen és a szükségszerűség dialektikáját", megkísérelt rávilágítani a személyiség szerepének fontosságára. Lendvai szerint a történelmet "nem a személyek csinálják, de nagyon nagy a hatásuk rá"

A könyvet Pruzsinszky Sándor fordította. Az első kiadást Magyarországon máris szinte teljesen szétkapkodták, de Rév András szerint nem kell sokáig várni a második kiadásra. Hamarosan megjelenik majd a könyv angol fordítása is.

(Múlt-kor/MTI)

Támogasd a Múlt-kor szerkesztőségét!

Miért támogassam a Múlt-kort?

Tabuk nélkül 56-ról

Aktuális számunkat keresse az újságárusoknál vagy fizessen elő itt!

2024. őszi különszám: Ármány és szerelem a Fehér Házban

Ízelítő a Magazinból

További friss hírek

Legolvasottabb cikkeink

Facebook Twitter Tumblr

 

Váltás az asztali verzióra