Életem ritkasági értéke - Eric Hobsbawmmal Berend T. Iván beszélget
2004. február 21. 12:27 Berend T. Iván
Eric Hobsbawm memoárja világszenzáció. A világ legtöbb nyelvére lefordították és kiadták, illetve kiadják. A világ vezető folyóiratai és napilapjai ismertetést írtak róla. Vajon minek köszönhető ez a siker?
Eric Hobsbawm memoárja világszenzáció. A világ legtöbb nyelvére lefordították és kiadták, illetve kiadják. A világ vezető folyóiratai és napilapjai ismertetést írtak róla. Vajon minek köszönhető ez a siker? Erről beszélgettem Hobsbawm professzorral kétszáz főnyi hallgatóság előtt Los Angelesben január végén a Kaliforniai Egyetem egyik nagy előadótermében.
Kérlek, szólj néhány bevezető szót önéletírásodról.
- Barátom, Isaiah Berlin írta: "Bár minden személyes szenvedés nélkül éltem át a XX. századot, mégis úgy emlékszem vissza rá, mint a nyugati történelem legrettenetesebb századára." Nagyjából ez az én esetem is. Mivel hosszabb ideje élek, mint a ma élő emberiség 99 százaléka, életemnek van bizonyos ritkasági értéke. Az iskolából sétáltam haza Berlinben, amikor Hitler hatalomra került. Egy éjszakai vonattal voltam úton London felé egy csoport angol táncosnő társaságában, akik a Follies Bergere-ben léptek fel, amikor a második világháború kirobbant. Második házasságomat a kubai rakétaválság közepette kötöttem. Szemem előtt tűntek el a gyarmatbirodalmak. Megéltem Hitler hatalomra jutását és bukását. Kortársa voltam a bolsevik forradalomnak, megértem a kommunizmus térhódítását a világ harmadán, majd bukását. Önéletrajzom tulajdonképpen nem más, mint személyes széljegyzet legutóbbi könyvemhez, A szélsőségek korához.