Frivol pamfletek a Széchényi Könyvtárban
2007. szeptember 17. 08:00
Meglepően erotikus, már-már obszcén képek is láthatók a 18. századi francia erotikus irodalmat bemutató kiállításon, amely Veszedelmes olvasmányok címmel péntek óta tekinthető meg.
Az erotikus illusztrációk a 18. századi francia irodalomban alcímű tárlat mintegy kétszáz műtárgya fokozatosan vezeti a látogatót a sejtetően erotikus ábrázolásoktól a nyíltan pornográf művekig. A francia felvilágosodás korszakában született, exkluzív minőségű kötetek főúri megrendelésre, titkosan készültek, belső körökben terjedtek - mondta a tárlat számára több kötetet kölcsönző brit-magyar magánygyűjtő, Tony Lakatos a kiállítás bemutatóján.
A merész fantáziájú illusztrátorok Voltaire, Rousseau és Diderot műveit is díszítették az írások ihlette metszetekkel, de születtek kimondottan az erotikus testhelyzeteket bemutató művek is. La Fontaine erotikus meséinek illusztrált példánya, A kisasszonyok csecsebecséje című kötet, A csodálatos éjszaka, avagy a gyönyör nec plus ultrája című mű és a kor leghíresebb sorozata, a Filozófus Teréz-könyvek legizgalmasabb lapjai is feltárulnak a kiállításon.
A témához illő bútorok is segítik a látogató fantáziáját: a kényelmesen elfekvő olvasásra alkalmas fotel, díszes bidé, a frivol könyveket elrejtő könyvespolc az Iparművészeti Múzeumtól érkezett, valamint ők adtak kölcsön egy női porcelánbilit is, amelyet belül tükör és a "Kíváncsiságom kielégítésére" felirat díszít. A termekben lila drapéria, szőlő, rózsaszirom és a Vénusz mellbimbója névre keresztelt sütemény veszi körül az erotikus műtárgyakat.
Az utolsó, sötét teremben, A legveszedelmesebb könyvek titkos kamrájában az Egy örömlány emlékiratai című műben merülhet el a látogató, illetve belepillanthat a Kézikönyv a budoárokhoz című kötetbe is. A tárlat célja egy olyan korszak-meghatározó és egész Európára ható francia irodalomtörténeti jelenség bemutatása, amely a magyar közönség előtt szinte tejesen ismeretlen - mondta Monok István, az OSZK főigazgatója.
Hozzátette: ezek a kötetek ritkaságnak számítanak a könyvtárakban, mert általában ellopták őket, csak ott maradtak meg, ahol elzárták ezeket. A főigazgató szólt arról, hogy Magyarországra a 18. században csak a "magas tudományok" kötetei érkeztek, a francia erotikus irodalom fordítására alkalmas szókincs sem alakult ki az elzárkózás miatt. Granasztói Olga főkurátor kitért arra, hogy a 18. század háttérbe szorult kutatási terület. "Elmaradott nézetek uralkodnak e korról Magyarországon, holott Franciaországban már elfogadták és értékelik, sőt oktatják is a felvilágosodás korszakának e fontos részét" - mutatott rá.
A december 16-ig látogatható tárlat ritkaságai az OSZK gyűjteménye mellett az Egyetemi Könyvtár és a Magyar Tudományos Akadémia könyvtárából, valamint az aradi bibliotékából, a francia és osztrák nemzeti könyvtárakból érkeztek, és metszeteket kölcsönzött a Szépművészeti Múzeum is.
(Múlt-kor/MTI)